Reply 140 of 704, by Stiletto
- Rank
- l33t++
wrote:I guess it stands between Sentõ and Sento then. My guess why Sento became popular is because õ couldn't be used in filenames.
No doubt! 47-TEK seems to have been an American company and there aren't keys for 'õ' on our keyboards. 😉
Perhaps "Sentoo" is how you would write it on a keyboard without diacritical marks? Like writing "ue" instead of 'ü' for German umlauts?
[EDIT] Okay, my theory: it's a fighting game, squinting at the screens in the demo it appears to be a stylized "ō" ("o" with a macron), not "õ" ("o" with a tilde), and they have "Sentoo masters". Ergo, they're inspired by Japanese.
Therefore, the intention is a macron over the 'O' kana, in the Hepburn romanization system of Japanese, indicating a longer vowel sound, such as "Tōkyō", which can be written out "toukyou" or "tookyoo" in Japanese but is pronounced as commonly understood, Tokyo. 😉
https://en.wikipedia.org/wiki/Digraph_( ... )#Japanese
... also that "Sentõ" is a typo, misunderstood by Europeans. 😁
"I see a little silhouette-o of a man, Scaramouche, Scaramouche, will you
do the Fandango!" - Queen
Stiletto