VOGONS

Common searches


First post, by RaVeN-05

User metadata
Rank Oldbie
Rank
Oldbie

Need to write symbol's from images.
Reply and i will post.
Its about translation 3D Hero old game to English

https://www.youtube.com/user/whitemagicraven
https://go.twitch.tv/whitemagicraventv

Reply 2 of 12, by dormcat

User metadata
Rank Oldbie
Rank
Oldbie
RaVeN-05 wrote on 2022-10-05, 11:34:

Need to write symbol's from images.
Reply and i will post.
Its about translation 3D Hero old game to English

I'm a native Traditional Chinese speaker/writer. How can I help you?

bakemono wrote on 2022-10-06, 09:22:

称好

Erm, 称 means 1) to weigh with a scale 2) to address (someone). I suppose you want to say 你好 (hello).

Reply 3 of 12, by RaVeN-05

User metadata
Rank Oldbie
Rank
Oldbie

oh wow
in attachment an archives with png images.

minimum is just write symbols and i can use google translator then (but this can translate bad way)
maximum - write original symbols and translation to English.
if it can't be recognized - than just write "guess" or skip if not possible to read.

the translation example in attachment its done for earlier game mars3d.

Original translation participant don't have time to do it.

Thank you

Attachments

  • Filename
    MARS3D_Translate.txt
    File size
    26.36 KiB
    Downloads
    63 downloads
    File license
    Public domain
  • Filename
    tao.zip
    File size
    742.78 KiB
    Downloads
    55 downloads
    File license
    Public domain
  • Filename
    hero.zip
    File size
    254.75 KiB
    Downloads
    55 downloads
    File license
    Public domain

https://www.youtube.com/user/whitemagicraven
https://go.twitch.tv/whitemagicraventv

Reply 4 of 12, by dormcat

User metadata
Rank Oldbie
Rank
Oldbie
RaVeN-05 wrote on 2022-10-06, 17:05:

oh wow
in attachment an archives with png images.

Filename
tao.txt
File size
3.71 KiB
Downloads
55 downloads
File license
CC-BY-4.0
Filename
hero.txt
File size
4.29 KiB
Downloads
50 downloads
File license
CC-BY-4.0

Not sure why you picked those two games to work on; they were rather mediocre and neither famous nor popular. I've heard talks about Taiwanese game developers back than had difficulties with VESA, 3D engines, and DirectX. Therefore, many Taiwanese games of Win98 era were still stuck with Mode 13h 320x200 resolution under DOS.

The first "tao" game (人間道之少年燕赤霞) was a 1998 game but was still under DOS with 320x200 resolution using a modified DOOM engine, roughly equivalent to Heretic / Hexen of 1994-5 vintage but with rather inferior artistic quality.
https://www.youtube.com/watch?v=qGa2wlkWpcg
It contains many fictional locations; I translated them both verbally and literally.

I can't find any video of gameplay of the second game (蜀漢英雄傳) but a simple introductory page with two screencaps. Based on the Three Kingdoms period with countless games, it was an FPS similar to the first game, with almost identical controls and user interface. I included Wikipedia links of historic figures and real world locations.

Reply 6 of 12, by RaVeN-05

User metadata
Rank Oldbie
Rank
Oldbie

i spot remains that untranslated :
file.php?mode=view&id=147975
file.php?mode=view&id=147974

file.php?mode=view&id=147977
file.php?mode=view&id=147978

Attachments

  • untitled3.png
    Filename
    untitled3.png
    File size
    28.12 KiB
    Views
    1004 views
    File license
    Public domain
  • Untitled2.png
    Filename
    Untitled2.png
    File size
    49.65 KiB
    Views
    1004 views
    File license
    Public domain
  • Untitled.png
    Filename
    Untitled.png
    File size
    5 KiB
    Views
    1014 views
    File license
    Public domain
  • M_DETAIL.png
    Filename
    M_DETAIL.png
    File size
    2.44 KiB
    Views
    1014 views
    File license
    Public domain

https://www.youtube.com/user/whitemagicraven
https://go.twitch.tv/whitemagicraventv

Reply 7 of 12, by TrashPanda

User metadata
Rank l33t
Rank
l33t

Oh god . .Kanji nightmares are returning ..I love learning Japanese . .but Kanji and their Chinese equivalents are insane. (Yup I know this is Chinese, but Kanji shares roots with Chinese)

How do they remember everything ???

Either they have exceptional memory skills or they all carry a book around with them to refer to when they get stuck.

Reply 8 of 12, by dormcat

User metadata
Rank Oldbie
Rank
Oldbie

終 = The End
快速存檔 = quick save

The rest are proper nouns (company names) with respective logos.

TrashPanda wrote on 2022-10-19, 09:53:

Oh god . .Kanji nightmares are returning ..I love learning Japanese . .but Kanji and their Chinese equivalents are insane. (Yup I know this is Chinese, but Kanji shares roots with Chinese)

How do they remember everything ???

Either they have exceptional memory skills or they all carry a book around with them to refer to when they get stuck.

It's just a very different writing system (logogram) from phonogram (alphabet, abjad, etc.) and it's not that hard if you grow up with them: I started learning Chinese characters when I was two.

You see, it would be easier for toddlers to learn "one logogram character = one meaning" than "combinations of 26 letters with little or no individual meanings of their own." Take the example above:

快 = fast, quick (adj.)
速 = speed, velocity (n.)
存 = to save, to reserve (v.)
檔 = file (n.)

Pictogram characters are even easier; most Chinese toddlers learn pictogram characters (all noun of natural objects) earlier than other characters with more abstract meanings or concepts.

Reply 9 of 12, by TrashPanda

User metadata
Rank l33t
Rank
l33t

Growing up with it is the key here I think, for myself I would and do have a hard time remembering that many pictograms due to how different they are to English. (Especially so when a few lines can change the entire meaning or change the sound as in the case with Kanji)

Reply 11 of 12, by RaVeN-05

User metadata
Rank Oldbie
Rank
Oldbie

Hello a little bit offtopic, your help makes possible of translation to english.
The game 3D Hero now have English translation about 95% is translated. Can't do more =)
https://fex.net/s/folbvpk
after installing Chinese version 
copy content from my archive to directory where you installed the game, overwrite files.
This is final translation, further can be only a reconstruction to make full cd-rom version. (will not do it my self)

the link will be live about 7 days, so re-upload it.

the next plans is TAO.

https://www.youtube.com/user/whitemagicraven
https://go.twitch.tv/whitemagicraventv

Reply 12 of 12, by RaVeN-05

User metadata
Rank Oldbie
Rank
Oldbie

Again need a help: i know google can translate it for me, but their results stupid 🤣, can you translate it

684b: 得到日月刀
6964: 得到天闕弓

6a7d: 得到太極劍
6b96: 得到斷魂斧

And TALK.WAV file in attachment.

Attachments

  • Filename
    TALK.7z
    File size
    236.06 KiB
    Downloads
    49 downloads
    File license
    Public domain

https://www.youtube.com/user/whitemagicraven
https://go.twitch.tv/whitemagicraventv